山麓-1度降雪わずか凍結 モイワ800m-4.8度西北西8.1m午前3時20m/s降雪わずか雪庇成長 アンヌプリ1100m-8.0度西北西9.5m ヒラフ花園1000m-8.2度東3.5m雪面凍結硬化 日本海弁慶岬北西16m 神威岬南西14m気圧1010hPa波高1.7m、

オホーツク海の低気圧との気圧差大きく海上、山ともに西寄り15m以上の風、波高上昇。降雪はほぼなく標高800m東側には風による雪の移動で各所に薄い雪庇が出来ており崩壊しやすい。昼前には等圧線の幅が拡がり風はやや弱まる見込み。各山頂ゲートは開く予定だが遅れる。パトロールの指示に従うこと。1990年1月19日にモイワボウルの雪庇崩壊で雪崩が起き、ニセコ中学の生徒5名が巻き込まれたが救出されている。吹雪でなくても風が雪を運び雪庇を作る。新しい雪庇には用心を。すぐに割れる。毎度のことながら立ち木衝突に注意。沢底の滑走を避けること。全層雪崩は寒い日でも起こる。ロープをくぐらないこと。一人がくぐれば他が真似る。そして運の悪い人が事故に遭う。ゲレンデも山もおおむね硬い。暴走に注意。良い一日を。

Mountain base: -1℃, light snowfall and frozen. Moiwa 800m: -4.8℃, WNW8.1m/s (20m/s@3am), slight snowfall but cornices have developed with the wind. Annupuri 1100m: -8℃, WNW9.5m/s. Hirafu Hanazono 1000m: -8.2℃, E3.5m/s, snow surface frozen and firm. Coastal data: Benkei cape NW16m/s, Kamui cape SW14m/s, 1010hPa, 1.7m waves.

The atmospheric pressure gradient is steep with the Low on the Okhotsk Sea and a 15+m/s westerly wind is blowing over the Japan Sea and the Niseko mountain range. Snowfall is minimal, but thin and fragile cornices have formed with drifting snow in 800m elevation slopes of the eastern side of the mountain. The wind is forecasted to calm down before noon. Peak gates opening will be delayed. Please follow the patrollers’ instructions. An avalanche caused by a falling cornice occurred on 19th January 1990 and 5 Niseko Jr-highschool students were caught in but eventually rescued. Even when the snowfall amount is small, the wind can carry the snow and make large cornices grow. Beware of newly formed cornices as they’re very fragile and can collapse anytime. And as always, beware of hitting trees and avoid riding the valley bottoms. Glide avalanches can happen on cold days too. Don’t duck ropes! People will mimic and eventually, an unlucky person will pay the price. The mountain is firm on and off piste. Ski carefully and have a nice day.