山麓-3度降雪なし モイワ800m-6.2度北北東6.8m降雪なし アンヌプリ1100m-8.4度北北東8.4m瞬間2時18m/s ビレッジ1000m-7.3度北北東18.0m ヒラフ花園-7.9度北14.0m 花園800m-5.5度北7.1m 日本海弁慶岬東北東10m 神威岬東北東3m気圧1028hPa波高不明、
標高1000m以上は大陸の高気圧からの北寄りの強風、濃霧視界不良。スキー場利用者の事故防止のため主な山頂ゲートは閉じられる。パトロールの指示に従うこと。今日も雪が緩むまでコース外の状況は悪い。朝のゲレンデは堅い。暴走衝突、滑落に注意。春にかけて全層雪崩の危険が高まっている。全層雪崩は表層雪崩と異なり亀裂等で予測できるとされているが、亀裂発生と同時に起こる場合がある。過去50年に3度起きた大沢やバックボウルの巨大雪崩は夜間から未明の凍結時に起こっている。標高1100m付近の稜線直下から起こるこれらの雪崩の破壊力は大きく森を倒し地形を削って長距離を標高500m付近まで流れる。毎度書いていて恐縮だが谷底の滑走はしないほうが良い。雪崩は自然現象だが人がいなければ事故は起きない。
Mountain base: -3°C, no snowfall. Moiwa 800m: -6.2°C, NNE 6.8m/s, no snowfall. Annupuri 1100m: -8.4°C, NNE 8.4m/s (18m/s gusts at 2:00 AM). Niseko Village 1000m: -7.3°C, NNE 18.0m/s. Hirafu Hanazono: -7.9°C, N 14.0m/s. Hanazono 800m: -5.5°C, N 7.1m/s. Sea of Japan Benkei Cape ENE 10m/s. Kamui Cape ENE 3m/s, 1028hPa, wave height unknown,
Strong northerly winds from a continental high-pressure system are blowing above 1000m, along with dense fog and poor visibility. Most summit gates will be kept closed to prevent accidents for resort users. Follow the instructions of the ski patrol. Conditions out-of-bounds remain poor today until the snow softens. Groomed runs are firm this morning. Beware of out-of-control collisions and slip drops. The risk of full-depth avalanches is increasing as we approach Spring. Unlike surface avalanches, full-depth avalanches are said to be predictable by cracks, but they can also occur the moment a crack forms. The massive avalanches in Osawa and Backbowl, which have occurred three times in the last 50 years, took place during the freeze from night to dawn. These avalanches, originating from just below the ridgeline at 1100m, possess immense destructive power— taking down forests, scouring the terrain, and traveling long distances down to 500m elevation. We apologize for repeating this every time, but it is best not to ski in the gully bottoms. Avalanches are natural phenomena; no accidents can occur if nobody is in its path.

出典 Source:気象庁 JMA website (www.jma.go.jp/bosai/weather_map/)








