• ニセコ雪崩情報第60号 Niseko Avalanche Info No.60

    モイワ山麓-2度低気圧降雪10cm静穏  モイワ800m-4.8度降雪15cmリセット アンヌプリ1100m-6.8度西北西6.7m午前2時西15m/s  ビレッジ1000m-5.5度西4.0m ヒラフ花園1000m-6.4度北3.5m  花園800m-3.2度南西4.4m 海上弁慶岬西北西12m午前4時北西18m/s 神威岬南西13m気圧1014hPa波高1.8m、

    低気圧前面で暖気流入し低気圧降雪が山系西側で15cm、標高800m以上は未明の強風で柔らかくスラブ化し雪面はリセット。観測から顕著なリスクはなく各ゲートは開けられる見込み、パトロールの指示に従うこと。立ち入り禁止区域アンベツに6番ゲートを越えて入ってはならない。ルールを無視する人がいる間は10番ゲートの復活はない。現在の低気圧降雪は次の風雪による風成雪スラブの下で雪崩発生面となる。降雪推移に注意すること。雪は浅いがまだ良い。視界不良、天候急変に注意。開けた急斜面では小麦粉のような低気圧降雪特有の浅い雪崩が出やすい。谷底にいてはならない。ビーコンはオンか?体調は万全か? 二日酔いはしていないか? 良い一日を。

    Moiwa Base: -2°C, 10cm new snow from the low-pressure, calm. Moiwa 800m: -4.8°C, 15cm new snow has reset the surface. Annupuri 1100m: -6.8°C, WNW 6.7m/s (W15m/s at 2:00 AM). Niseko Village 1000m: -5.5°C, W 4.0m/s. Hirafu Hanazono 1000m: -6.4°C, N 3.5m/s. Hanazono 800m: -3.2°C, SW 4.4m/s. Coastal data: Benkei Cape WNW 12m/s (NW 18m/s at 4:00 AM). Kamui Cape: SW 13m/s, 1014hPa, Wave height 1.8m.

    Warm air is flowing in ahead of the low-pressure system, bringing 15cm of new snow to the western side of the mountain range. Above 800m, pre-dawn high winds have caused the snow to form soft slabs, resetting the surface. No significant risks were noticed during the morning observations and gates are expected to open. Follow the instructions of the ski patrol. Do not enter the Ambetsu strictly prohibited area by crossing past Gate 6. As long as there are people who ignore the rules, Gate 10 will not be reinstated. This current low-pressure snowfall will become a failure layer under the wind-affected snowdrift slabs brought by the next storm. Pay close attention to the snowfall transition. The snow is shallow but still good. Poor visibility, stay alert for sudden weather changes. On open steep slopes, shallow avalanches characteristic of low-pressure snowfall—powdery like flour—can easily occur. Do not stay put at the bottom of the gullies. Is your beacon on? Are you feeling 100%? No hangovers? Have a great day.

    出典 Source:気象庁 JMA website (www.jma.go.jp/bosai/weather_map/)

  • ニセコ雪崩情報第59号 Niseko Avalanche Info No.59

    山麓-8度降雪15cm静穏  モイワ800m-9.6度データなし アンヌプリ1100m-11.5度西3.7m ビレッジ1000m-10.3度西北西3.0m ヒラフ花園1000m-10.9度北3.7m 花園800m-8.3度北北西2.8m 日本海弁慶岬北西9m 神威岬西南西11m気圧1017hPa波高1.1m、

    等圧線幅広く海上、山ともに穏やか、風のピークは午前4時西15m/sその後10m/s以下で推移、各データの検討から全体の雪崩リスクは低い。ゲートは朝から開けられる見込み、パトロールに従うこと。

    ふきだまりの発達程度は弱いが場所により夜間の降雪がソフトスラブ化している。東尾根上部やバックボウル、大沢雪庇面など標高1000m以上の開けた急斜面では同時滑走を避け、雪庇下やノールを切らないこと。雪崩の引き金になる。雪は昨日より浅いがリセットされており悪くない。暴走、立ち木衝突に注意。天候急変に注意。

    昨日午後、モイワ見返り尾根で体調不良のため一人が亡くなった。モイワパトロール、警察、消防が現場で蘇生を続けたが回復しなかった。救助にあたった人たちに感謝し、家族や友人にお悔やみを申し上げるとともに、亡くなられた方のご冥福をお祈りする。毎日、事故防止のためにこの情報を書き続けているが、時に虚しくなる。事故を他人事にしてはならない。

    Mountain base -8°C, 15cm snowfall, calm. Moiwa 800m -9.6°C, no data. Annupuri 1100m -11.5°C, W 3.7m/s. Village 1000m -10.3°C, WNW 3.0m/s. Hirafu Hanazono 1000m -10.9°C, N 3.7m/s. Hanazono 800m -8.3°C, NNW 2.8m/s. Sea of Japan: Benkei Cape NW 9m/s, Kamui Cape WSW 11m/s, pressure 1017hPa, wave height 1.1m.

    Isobars are wide; conditions at sea and on the mountain are calm. Winds peaked at 4 AM at Westerly 15m/s, then trended below 10m/s. Analysis of all data indicates the overall avalanche risk is low. Gates are expected to open from the morning; follow the ski patrol instructions. The development of wind slabs is weak, but in some areas, overnight snowfall has formed soft slabs. On open steep slopes above 1000m, such as the upper Higashi-one (East Ridge), Back Bowl, and the cornice faces of Osawa, avoid riding simultaneously and do not cut under cornices or over knolls, as it could trigger an avalanche. The snow is shallower than yesterday but has reset and is not bad. Watch out for out-of-control riding and collisions with trees. Be alert for sudden weather changes. 

    Yesterday afternoon, one person passed away on the Moiwa Mikaeri Ridge due to a medical emergency. Moiwa Patrol, police and fire department officers performed resuscitation measures at the scene, but they could not be recovered. We express our gratitude to those who assisted in the rescue, offer our deepest condolences to the family and friends, and pray for the soul of the deceased. I continue to write this report every day to prevent accidents, but at times, it feels hollow. Never treat an accident as someone else’s problem.

    出典 Source:気象庁 JMA website (www.jma.go.jp/bosai/weather_map/)

  • ニセコ雪崩情報第58号 Niseko Avalanche Info No.58

    山麓-7度降雪15cm静穏 モイワ800m-9.9度ふきだまり発達風よわく降雪30cm アンヌプリ1100m-11.8度西北西5.7m ビレッジ1000m-10.6度西北西3.1m ヒラフ花園1000m-11.8度西南西2.0m 花園800m-8.3度西北西4.9m 日本海弁慶岬北西8m 神威岬西北西7m気圧1013hPa波高1.0m、

    等圧線幅広く海上波高低下、風のピークは昨夜8時で標高1000m西側20m/s、その後朝まで10m/s前後で推移。観測から新たな吹きだまりは時間経過とともに安定、全体の雪崩リスクは低い。各山頂ゲートは開けられる見込み。パトロールの指示に従うこと。ゲートの外はスキー場ではない。ルールで定められた立ち入り禁止区域に勝手な理屈で入ってはならない。リフト券を失う。ゲストの急な増加とともにパトロールと不法侵入者とのモグラ叩きのようなゲームが続いている。あなたと仲間の安全のためにニセコルールの尊重を。

    中谷宇吉郎博士の言う通り雪は天からの贈り物であり私たちはその恩恵を受けている。しかし雪は変化する。風が吹けばふきだまりが発達し、雪崩の危険が高まる。ピットチェックを過信せず吹雪の風下側の危険を常識とすること。そうすれば事故を減らせる。ビーコンは持ったか? プローブやショベル、ショートロープはあるか? 非常食は? 自分のいる場所がわかるか? このスポーツに安全はない。今日の雪は素晴らしく良い。

    Mountain base -7°C, 15cm snowfall, calm. Moiwa 800m -9.9°C, 30cm snowfall with developing wind-slabs, winds light. Annupuri 1100m -11.8°C, WNW 5.7m/s. Village 1000m -10.6°C, WNW 3.1m/s. Hirafu Hanazono 1000m -11.8°C, WSW 2.0m/s. Hanazono 800m -8.3°C, WNW 4.9m/s. Sea of Japan: Benkei Cape NW 8m/s, Kamui Cape WNW 7m/s, pressure 1013hPa, wave height 1.0m.

    Isobars are wide and coastal wave heights are decreasing. Winds peaked last night at 8 PM at 20m/s in the western areas at 1000m, then hovered around 10m/s until morning. Observations indicate that new wind slabs are stabilizing over time. The overall avalanche risk is low. All peak gates are expected to open. Follow the ski patrol instructions. The area outside the gates is not a ski resort. Do not enter strictly prohibited areas based on your own selfish logic. You will lose your lift pass. As the number of guests surges, a “whack-a-mole” game continues between the ski patrol and trespassers. Respect the Niseko Rules for the safety of yourself and your companions.

    As Dr. Ukichiro Nakaya said, snow is a gift from heaven, and we receive its blessings. However, snow changes. When the wind blows, slabs develop and avalanche risk increases. Do not over-rely on pit checks. Consider the danger on the leeward side slopes during and just after a storm as common sense. Doing so will reduce accidents. Do you have your beacon? Do you have your probe, shovel, and short rope? Emergency food? Do you know where you are? There is no “safety” in this sport. The snow today is exceptionally good.

    出典 Source:気象庁 JMA website (www.jma.go.jp/bosai/weather_map/)

  • ニセコ雪崩情報第57号 Niseko Avalanche Info No.57

    ニセコ雪崩情報 第57号

    Niseko Avalanche Information No.57

    Sunday 01/02/2026 日曜日

    モイワ山麓-6度風よわく降雪わずか モイワ800m-9.4度データなし アンヌプリ1100m-11.8度西北西6.1m ビレッジ1000m-10.5度西北西1.9m ヒラフ花園1000m-11.0度南南東2.1m 花園800m-8.0度北北西4.2m 日本海弁慶岬北北西12m 神威岬西5m気圧1011hPa波高1.2m、

    未明までふきだまりがゆっくりと発達、降雪わずか、風のピークは午前2時の15m/s、その後10m/s以下で推移、朝の観測でふきだまりは20cmでリセット、雪崩リスクは低い。各山頂ゲートは朝から開けられる。ニセコのコース外滑走はルール遵守を前提に認められている。ニセコルールは国が公式に認めたものではないが事故防止と滑走の自由を両立させるために設けられ、特に雪崩事故防止に成果を上げている。近年観光の活性化、多様化とともに客層が変化し、雪崩以外の遭難が多発している。事故防止と観光の持続的発展のために、スキー場のみならずホテルなど宿泊施設、飲食店に対してニセコルール普及のための取り組みの強化をあらためて強く求める。立ち入り禁止区域には絶対に入ってはならない。禁止区域はそこがただ危険だから設けられたのではない。山頂北斜面、東尾根、見返り沢などの滑走を認めるためのやむを得ない禁止指定であることをあらためて強調する。このスポーツに100パーセントの安全はない。安全を守るパトロールに敬意を。ビーコンはオンか?

    Moiwa base 6am: -6℃, light wind, trace snow. Moiwa 800m: -9.4℃, data n/a. Annupuri 1100m: -11.8℃, WNW6.1m/s. Village 1000m: -10.5℃, WNW1.9m/s. Hirafu Hanazono 1000m: -11.0℃, SSE2.1m/s. Hanazono 800m: -8.0℃, NNW4.2m/s. Coastal data: Benkei Cape NNW12m/s, Kamui Cape W5m/s, 1011hPa, wave 1.2m.

    Light snow overnight with slow snowdrift development into the early hours of the morning. Winds peaked at 15m/s at 2:00 AM, then remained below 10m/s. Morning observations showed snowdrifts had reset at 20cm, and the avalanche risk is low. All peak gates are expected to be open. Off-piste skiing in Niseko is permitted while Niseko Rules are followed. Although the Niseko Rules are not officially recognized by the government, they were established to balance accident prevention with your freedom to ski, and have been particularly effective in preventing avalanche accidents. In recent years tourism has become more active and diverse, and the customer base has changed which has caused a high number of accidents caused by reasons other than avalanches. In order to prevent accidents and promote the sustainable development of tourism, we once again strongly urge not only ski resorts but also hotels and other accommodation facilities and restaurants to strengthen their efforts to promote the Niseko Rules. Never enter restricted areas. Restricted areas were not established simply because they are dangerous. We emphasize once again that these are unavoidable prohibited areas to allow skiing on the northern slope of the peak, the east ridge, Mikaeri, and other areas. There is no such thing as 100% safety in this sport. We respect the patrol who ensure safety. Is your beacon on?

    出典 Source:気象庁 JMA website (www.jma.go.jp/bosai/weather_map/)

    この情報はコース外滑走の安全を保障する物ではありません This information is not to guarantee the safety of out of bounds riding. ニセコルールを守りましょう Please respect the Niseko Rules. レスキューはコース内が優先されます Inbounds rescue will be prioritised. コース外へは自己責任で Step out of bounds at your own risk.

    ニセコ雪崩調査所 Niseko Avalanche Institute

  • ニセコ雪崩情報第56号 Niseko Avalanche Info No.56

    ニセコ雪崩情報 第56号

    Niseko Avalanche Information No.56

    Saturday 31/01/2026 土曜日

    モイワ山麓-5度風よわく降雪わずか モイワ800m-9.7度降雪わずか視界良 アンヌプリ1100m-11.2度西北西4.8m ビレッジ1000m-9.9度北北西3.5m ヒラフ花園1000m-10.5度西北西7.2mb午前2時20m/s降雪わずか 海上弁慶岬北西12m 神威岬西南西10m気圧1013hPa波高2.5m、

    等圧線の幅は広いが西高東低の気圧配置の中で海上波高やや高く山は北寄りの弱い風雪、雪の量は少ない。破壊試験でスラブは圧密安定、全体の雪崩リスクは低い。各山頂ゲートは開けられる見込み、パトロールの意見をきき準備してコース外へでること。新雪を求めてロープをくぐり、立ち入り禁止区域春の滝、湯の沢およびアンベツ谷に入ってはならない。一人があとを付ければ他が真似てやがて事故が起る。ニセコはコース外の事故に無関心ではない。事故時には警察、消防と連携して迅速に救助活動にあたる。しかし重要なのは事故を起こさないことであり、そこには滑走者の自覚が強く求められている。怪我をすれば時に一生を棒に振る。常に用心を。それにしても事故が多い。あらためてニセコルールへの理解を強く求める。コース外は荒れている。暴走、立ち木衝突に注意。沢への転落に注意。水は冷たく木には勝てない。ビーコンはオンか? 良い一日を。雪はそのうちに降る。

    Moiwa base 6am: -5℃, light wind, trace new snow. Moiwa 800m: -9.7℃, trace new snow, good visibility. Annupuri 1100m: -11.2℃, WNW4.8m/s. Village 1000m: -9.9℃, NNW3.5m/s. Hirafu Hanazono 1000m: -10.5℃, WNW7.2m/s(20m/s @ 2am), trace new snow. Coastal data: Benkei Cape NW12m/s, Kamui CapeWSW10m/s, 1013hPa, wave 2.5m.

    The isobars are wide, a high pressure to the west and low to the east, ocean wave heights are slightly high and light northerly winds on the mountain are bringing a little snow. Destruction tests indicate that slabs are consolidated and stable, and the overall avalanche risk is low. Peak gates are expected to be open. Please listen to patrol and prepare before going out of bounds. Do not duck ropes in search of fresh snow and never enter the strictly off limits areas Haru no Taki, Yunosawa or Anbetsu Valley. One set of tracks will lead others to follow and an accident will occur. Niseko is not indifferent to accidents off the trails. In the event of an accident, we will work with the police and fire department to carry out swift rescue operations. However, everyone needs to be aware that accidents can be fatal and the most important thing is to avoid them in the first place. Always be vigilant. Even so, there are many accidents. Once again, be aware and understand Niseko Rules. Off piste is rough. Be careful of losing control and hitting a tree. Be careful of falling into creeks. The water is cold and trees always win. Is your beacon on? Have a nice day. The snow will fall soon.

    出典 Source:気象庁 JMA website (www.jma.go.jp/bosai/weather_map/)

    この情報はコース外滑走の安全を保障する物ではありません This information is not to guarantee the safety of out of bounds riding. ニセコルールを守りましょう Please respect the Niseko Rules. レスキューはコース内が優先されます Inbounds rescue will be prioritised. コース外へは自己責任で Step out of bounds at your own risk.

    ニセコ雪崩調査所 Niseko Avalanche Institute

  • ニセコ雪崩情報第55号 Niseko Avalanche Info No.55

    山麓6時-10度風よわく降雪なし モイワ800m機械故障降雪なし静穏 アンヌプリ1100m-12.0度北2.7m ビレッジ1000m-10.6度北北東3.3m ヒラフ花園1000m-11.3度北3.3m静穏降雪なし 花園800m-9.1度北西1.9m 海上弁慶岬南3m 神威岬東5m気圧1014hPa波高1.5m、

    低圧帯の中で気圧の傾きゆるく海上、山ともに穏やか、降雪なし。試験及びデータ評価、リスク推移の検討から全体の雪崩リスクは低い。各山頂ゲートは開けられる。パトロールの意見を聞き準備してコース外へでること。雪を求めてロープをくぐり、立ち入り禁止区域を滑ってはならない。新たに立ち入りが禁止されたアンベツ谷に地図アプリを見て入ってはならない。

    ニセコ雪崩情報は気象変化と降雪推移から雪崩リスクを量り、それを毎朝示している。この方法は従来広く行われてきた弱層理論のみに依拠する方法と根本的に異なる。表層雪崩が雪中の弱いところから起こるのは科学的真理だが、ここでは主に吹雪が作るふきだまりの発達推移から斜面と標高ごとの危険を予測し、事故防止に役立てている。

    ゲレンデの圧雪は完璧に行われている。朝のうち視界は良いが天候急変に注意。明日の情報はメンテナンスのため休止する。良い一日を。

    Moiwa base at 6am: -10℃, light wind, no snowfall. Moiwa 800m: data n/a, no snowfall, calm. Annupuri 1100m: -12.0℃, N2.7m/s. Village 1000m: -10.6℃, NNE3.3m/s. Hirafu Hanazono 1000m: -11.3℃, N3.3m/s, no snowfall, calm. Hanazono 800m: -9.1℃, NW1.9m/s. Sea of Japan Benkei cape S3m/s, Kamui cape E5m/s, 1014hPa, 1.5m waves. 

    We are in a low-pressure zone, with a wide atmospheric gradient, and both the sea and the mountains are calm, with no snowfall. Based on tests, data evaluation, and risk trend analysis, the overall avalanche risk is low. All peak gates will open. Listen to the patrol’s advice and prepare before leaving the gates. Do not duck ropes and ride strictly off-limits areas to seek snow. Do not enter the recently restricted Anbetsu area by following map apps.

    Niseko Avalanche Information assesses avalanche risk based on weather changes and snowfall trends, providing updates every morning. This approach fundamentally differs from the widely used method that relies solely on weak-layer theory. While it is a scientific truth that surface avalanches originate from weak points within the snowpack, here we primarily predict slope and elevation-specific hazards based on the development and progression of snowdrifts created by blizzards, aiding in accident prevention.

    The groomers are in perfect condition today. Visibility is good in the morning, but beware of sudden weather changes. Tomorrow’s information will be suspended for maintenance. Have a good day.

    出典 Source:気象庁 JMA website (www.jma.go.jp/bosai/weather_map/)

  • ニセコ雪崩情報第54号 Niseko Avalanche Info No.54

    モイワ山麓-8度降雪7cm静穏 モイワ800m-9.1度機械故障データなし アンヌプリ1100m-10.2度機械故障 ビレッジ1000m-9.3度北2.3m ヒラフ花園-9.9度機械故障データなし降雪5-7cm静穏 花園800m-8.2度西0.1m 海上弁慶岬北9m 神威岬東3m気圧1012hPa波高データなし、

    新たに立ち入り禁止区域に指定されたアンベツ谷に入ってはならない。地図アプリ等に滑走ラインが示されているためか昨日は30人以上が侵入し、その多くが注意を受けている。この禁止措置が死亡事故を防ぐためのやむを得ない措置であることを理解されたい。朝の観測とデータの検討から雪崩リスクは引き続き低い。雪崩は自然現象であり事故は人間が起こす。不可抗力の事故はなくそれぞれが用心すれば事故は防げる。雪崩事故の多くは吹雪など悪天候下で起こっている。風雪時の風下斜面は雪崩の巣であり、それを常識とすれば事故は減らせる。各ゲートは開けられる。パトロールの指示に従うこと。ここがスキー場であることを忘れないこと。ゲストは規則に従わなければならない。天候急変に注意。良い一日を。

    Moiwa base: -8℃, 7cm snowfall, calm. Moiwa 800m: -9.1℃, data n/a. Annupuri 1100m: -10.2℃, data n/a. Village 1000m: -9.3℃, N2.3m/s. Hirafu Hanazono 1000m: -9.9℃, data n/a, 5-7cm snowfall, calm. Hanazono 800m: -8.2℃, W0.1m/s. Sea of Japan Benkei cape N9m/s, Kamui cape E3m/s, 1012hPa. 

    Do not enter the recently designated restricted area Anbetsu. Yesterday, over 30 people entered the area, likely because ski lines are shown on map apps, and many received warnings. Please understand that this restriction is an unavoidable measure to prevent fatal accidents. Based on morning observations and data review, the general avalanche risk remains low. Avalanches are natural phenomena; accidents are caused by humans. There are no accidents due to force majeure; accidents can be prevented if everyone exercises caution. Most avalanche accidents occur during blizzards or other severe weather. Leeward slopes during snowstorms are avalanche nests; recognizing this as common sense can reduce accidents. All gates will be open. Follow the patrol’s instructions. Remember, this is a ski resort. Guests must follow the rules. Be alert for sudden weather changes. Have a good day.

    出典 Source:気象庁 JMA website (www.jma.go.jp/bosai/weather_map/)

  • ニセコ雪崩情報第53号 Niseko Avalanche Info No.53

    モイワ山麓-9度夜間降雪15cm モイワ800m-11.0度ふきだまり発達終息降雪20cm アンヌプリ1100m-12.5度機械故障データなし ビレッジ1000m-12.3度西北西2.1m静穏 ヒラフ花園1000m-11.8度南南西1.9m降雪未明まで10cm静穏 花園800m-10.4度南南西3.3m降雪20cm 日本海弁慶岬南4m 神威岬西5m気圧1013hPa波高1.0m、

    低圧帯全面で気圧の傾きなく海上、山ともに穏やか。降雪は朝まで10-20cmの軽い結晶雪、昨日までの風成雪スラブは新雪の下で圧密安定、大理石様に焼結し弱線破断なし、観測と各データの検討、評価から全体の雪崩リスクは低い。樹林限界以上の開けた急斜面では軽いスラフ(ちりなだれ)が起こりやすい。面発生雪崩の引き金になることがあるので斜面下にいてはならない。各山頂ゲートは開けられる。パトロールの指示に従うこと。グループリーダーには強い責任が求められる。安易に初心者をバックボウルなど難易度の高い斜面に連れて行ってはならない。安全な冬山はない。セルフレスキューの用意は出来ているか?  一昨日ヒラフパトロールの金澤隊長が作業中に脛骨を骨折した。早い回復を祈っている。雪は素晴らしく良い。ビーコンをオンにしておくこと。天候急変に注意。良い一日を。

    Moiwa base: -9℃, 15cm snowfall overnight. Moiwa 800m: -11.0℃, snowdrift development stabilised, 20cm new snow. Annupuri 1100m: -12.5℃, data n/a. Village 1000m: -12.3℃, WNW2.1m/s, calm. Hirafu Hanazono 1000m: -11.8℃, SSW1.9m/s, 10cm snowfall overnight, calm. Hanazono 800m: -10.4℃, SSW3.3m/s, 20cm snowfall. Sea of Japan Benkei cape S4m/s, Kamui cape W5m/s, 10137hPa, 1.0m waves. 

    Across the entire low-pressure system, isobars are widely spread, resulting in calm conditions both at sea and in the mountains. Snowfall consists of light, crystal snow totaling 10-20 cm by morning. Wind-generated snow slabs from previous days are consolidated and stabilised beneath the new snow, sintered like marble, with no weak-line fractures. Based on observations and evaluation of all data, the overall avalanche risk is low. Light slough (powder snow avalanche) is likely on open, steep slopes above the tree line. Stay clear of the slope base as this can trigger surface avalanches. All peak gates will open. Follow the patrol’s instructions. Group leaders bear significant responsibility. Do not casually take beginners to challenging slopes such as back bowls. There is no such thing as a safe winter mountain. Are you prepared for self-rescue?

    The day before yesterday, Team Leader Kanazawa of the Hirafu Patrol fractured his tibia during work. We wish him a speedy recovery. The snow is fantastic. Keep your avalanche beacon turned on. Be alert for sudden weather changes. Have a good day.

    出典 Source:気象庁 JMA website (www.jma.go.jp/bosai/weather_map/)

  • ニセコ雪崩情報第52号 Niseko Avalanche Info No.52

    ニセコ雪崩情報 第52号

    Niseko Avalanche Information No.52

    Monday 26/01/2026 月曜日

    モイワ山麓-8度風よわく降雪15cm モイワ800m-10.4度北からのふきだまり大きく発達 見返り800m-13.度北北西1.0m積雪350cm  アンヌプリ1100m-12.6度西北西5.1m突風15m/s ビレッジ1000m-11.3度北7.2m突風15m/s ヒラフ花園1000m-12.1度北8.1m突風15m/s 花園800m-11.3度北北西2.8m突風20m/s 日本海弁慶岬北北西12m 神威岬西北西10m気圧1018hPa波高2.8m、

    48時間以上に及ぶ北寄りの風雪で風下にふきだまりが大きく発達、風のピークは昨日17時、20m/sの突風、標高800m付近では場所により150cm以上の風成雪スラブを形成、観測と試験から圧密焼結し安定方向、しかし量が多く重いため場所により深部層から破断する可能性が残る。東尾根、北斜面、鉱山の沢、大沢などの雪庇下急斜面では引き続き雪崩の危険が高い。1番2番3番及び4番ゲートは閉じられる。他は未定、パトロールの判断を待つこと。絶対にロープをくぐってはならない。

    ここはスキー場であり国は基本的にコース外滑走を認めていない。事故が続けば規制は更に強まる。ニセコはコース外滑走の自由を尊重するが、同時に滑走者の自覚と節度ある行動を求めている。雪崩は自然現象だが事故は人が起こす。このスポーツに安全はない。同時滑走を避けること。谷底にとどまらないこと。ビーコンはオンか?天候急変に注意。良い一日を。

    Moiwa base 6am: -8℃, light wind, 15cm snowfall. Moiwa 800m: -10.4℃, major snowdrift development from the north. Mikaeri 800m: -13℃, NNW1.0m/s, snow depth 350cm. Annupuri 1100m: -12.6℃, WNW5.1m/s, gusts to 15m/s. Village 1000m: -11.3℃, N7.2m/s, gusts to 15m/s. Hirafu Hanazono 1000m: -12.1℃, N8.1m/s, gusts to 15m/s. Hanazono 800m: -11.3℃, NNW2.8m/s, gusts to 20m/s. Coastal data: Benkei Cape NNW12m/s, Kamui Cape WNW10m/s, 1018hPa, 2.8m waves.

    Over 48 hrs of northerly winds and snow have caused large snowdrifts to form downwind. Winds peaked at 5pm yesterday with 20m/s gusts. At 800m, aeolian snow slabs of over 150cm have formed. Observations and tests indicate that the snow is compacting, bonding and is stabilizing. However, due to the large amount and weight of snow, in some areas there is still a possibility of fractures at deeper layers. The risk of avalanches remains HIGH on steep slopes under cornices. Areas like Higashi One(East Ridge), the North Face, Kozan no Sawa(Back Bowl) and Osawa. Gates 1, 2, 3, and 4 will be closed. Other gates are undecided. Please wait for the patrol’s decision. Never duck ropes.

    This is a ski resort. The government does not generally allow off-piste skiing from ski resorts. If accidents continue, more restrictions will result. Niseko respects your freedom to ski off-piste, but at the same time, we ask skiers to be aware of their responsibilities and act accordingly. Avalanches are natural phenomena, accidents only happen when people are involved. There is no safety in this sport. Avoid more than 1 skier on the slope at the same time. Do not remain creek and gully bottoms. Are your beacons on? Beware of sudden changes in the weather. Have a nice day.

    出典 Source:気象庁 JMA website (www.jma.go.jp/bosai/weather_map/)

    この情報はコース外滑走の安全を保障する物ではありません This information is not to guarantee the safety of out of bounds riding. ニセコルールを守りましょう Please respect the Niseko Rules. レスキューはコース内が優先されます Inbounds rescue will be prioritised. コース外へは自己責任で Step out of bounds at your own risk.

    ニセコ雪崩調査所 Niseko Avalanche Institute

  • ニセコ雪崩情報第51号 Niseko Avalanche Info No.51

    ニセコ雪崩情報 第51号

    Niseko Avalanche Information No.51

    Sunday 25/01/2026 日曜日

    モイワ山麓-8度降雪50cm モイワ800m-10.8度データなし アンヌプリ1100m-13.1度北北東データなし ビレッジ1000m-11.8度北9.3m ヒラフ花園-12.5度北6.3m 花園800m-10.3度北7.5m 日本海弁慶岬北14m 神威岬北13m気圧1008hPa波高3.5m、

    上空は北風が強く山麓は災害級の豪雪、ゲレンデ圧雪困難。朝6時のヒラフ及びアンヌプリパトロールと雪崩調査所の検討の結果、事故時の対応が困難なため主なゲートは閉じられる。パトロールの指示に従うこと。多量の降雪はそれ自体が自重でスラブ化する。今日は森の中でも破断面の不明瞭な雪崩が起こる可能性がある。標高1000m以下でも雪崩が起こりやすい状況が続くので谷底にいてはならない。

    ロープをくぐりコース外に出てはならない。ひとりが跡をつければ大勢がそれを真似て事故発生の確率を高める。こんな日もある。安全な一日を。

    Moiwa base 6am: -8℃, 50cm new snow. Moiwa 800m: -10.8℃, data n/a. Annupuri 1100m: -13.1℃, NNE wind speed n/a. Village 1000m: -11.8℃, N9.3m/s. Hirafu Hanazono 1000m: -12.5℃, N6.3m/s. Hanazono 800m: -10.3℃, N7.5m/s. Coastal data: Benkei Cape N14m/s, Kamui Cape N13m/s, 1008hPa, 3.5m wave.

    There are strong northerly winds on the mountains, causing heavy snowfall at the base and making grooming difficult. Following a 6:00 AM meeting between the Hirafu and Annupuri patrols and the Avalanche Research Center, the main gates will be closed due to the complexity of responding to an accident. Please follow the patrols instructions. Heavy snowfall can turn into slabs under its own weight. Avalanches with unclear fracture surfaces are possible even in the forest today. Avalanche conditions remain HIGH even below 1,000m. Do not get into the bottom of valleys and gullies, these are avalanche paths.

    Do not duck ropes to go out of bounds. One track will lead others to follow, increasing the chances of an accident. Sometimes there are days like this. Have a safe day.

    出典 Source:気象庁 JMA website (www.jma.go.jp/bosai/weather_map/)

    この情報はコース外滑走の安全を保障する物ではありません This information is not to guarantee the safety of out of bounds riding. ニセコルールを守りましょう Please respect the Niseko Rules. レスキューはコース内が優先されます Inbounds rescue will be prioritised. コース外へは自己責任で Step out of bounds at your own risk.

    ニセコ雪崩調査所 Niseko Avalanche Institute

ニセコ雪崩情報 Niseko Avalanche Info

©︎Niseko Avalanche Insitute