ニセコ雪崩情報 第70号

Niseko Avalanche Information No.70

Saturday 14/02/2026 土曜日

モイワ山麓-5度降雪5cm静穏晴れ モイワ800m-3.8度北西6.7mふきだまり発達リセット アンヌプリ1100m-6.4度西北西3.3m ビレッジ1000m-5.0度西北西3.1m ヒラフ花園1000m-5.7度北3m  花園800m-2.5度北北西5.8m 日本海弁慶岬北北西12m 神威岬北北東2m気圧1015hPa波高1.0m、

低圧帯に挟まれた高圧帯の中で気圧の傾きなく静穏、未明5時西よりの突風15-20m/sその後低下、標高700m以上は昨夜半と未明の風でリセットされており良い。時間経過からふきだまりは安定、雪庇は崩壊しやすい。観測と評価から全体の雪崩リスクは低い。各山頂ゲートは開けられる見込み、パトロールに従うこと。立ち入り禁止区域には絶対に入ってはならない。特にホテルや飲食業なとの関係者はルールを破ってはならない。運が悪ければ職を失うだけてなく命も失う。大広間からロープを越えて春滝に入ってはならない。これらの南斜面は常に雪崩の危険がある。一人が入るとそのトラックを他が真似る。そして事故が起る。同様のことが新たに立ち入りが禁止されたアンベツにも言える。ニセコのコース外滑走は国が認めたものではない。安易にルール破りが続けば滑走エリアは更に狭まる。コース外滑走は滑走者の自覚と安全意識を前提に地域特別のルールとして認められている。ロープをくぐってはならない。このスポーツに安全はない。ビーコンはオンになっているか?  日が長くなってきた。今日も良い一日を。

Moiwa base 6am: -5℃, 5cm new snow, calm, clear. Moiwa 800m: -3.8℃, NW6.7m/s, 40cm new snow, snowdrift development. Annupuri 1100m: -6.4℃, WNW3.3m/s. Village 1000m: -5.0℃, WNW3.1m/s. Hirafu Hanazono 1000m: -5.7℃, N3.0m/s. Hanazono 800m: -2.5℃, NNW5.8m/s. Coastal data: Benkei Cape NNW12m/s, Kamui Cape NNE2m/s, 1015hPa, 1.0m waves.

We are under a high-pressure zone sandwiched between low-pressure zones, weather is calm with no pressure gradient. There were westerly winds from midnight, with gusts of 15-20m/s at 5am, that have reset areas above 700m. Winds have since dropped. Snowdrifts have stabilized over time, however cornices will still easily collapse. Observations and assessments indicate a low overall avalanche risk. All peak gates are expected to be open, please follow the patrols instructions. Never enter restricted areas. Those working in the hotel or food service industry, in particular, mustnot break the Rules. If you’re lucky you could lose your job. If you’re unlucky you could lose your life. Do not duck ropes to enter Haru no Taki. These southern slopes are always at risk of avalanches. If one person enters, others will follow their tracks, and accidents will occur. The same can be said for Anbetsu, which has recently been closed to the public. Off-piste skiing in Niseko is not approved by the government. If people continue to carelessly break the rules, the rideable area will shrink further. Authorities allow off-piste skiing as a Special Local Rule, provided that skiers are aware of their responsibilities and are safety conscious. Do not duck ropes. There is no safety in this sport. Is your beacon on? The days are getting longer. Have a great day.

出典 Source:気象庁 JMA website (www.jma.go.jp/bosai/weather_map/)

この情報はコース外滑走の安全を保障する物ではありません This information is not to guarantee the safety of out of bounds riding. ニセコルールを守りましょう Please respect the Niseko Rules. レスキューはコース内が優先されます Inbounds rescue will be prioritised. コース外へは自己責任で Step out of bounds at your own risk.

ニセコ雪崩調査所 Niseko Avalanche Institute