ニセコ雪崩情報 第92号
Niseko Avalanche Information No.92
Sunday 08/03/2026 日曜日
山麓-1度降雪10cm時折地吹雪 モイワ800m-4.1度北北西13.7m地吹雪ふきだまり発達 アンヌプリ1100m-6.1度北北西6.5m ビレッジ1000m-4.8度北8.3m ヒラフ花園1000m-5.5度北北東11.9m 花園800m-7.6度北7.9m 日本海弁慶岬北15m 神威岬北東8m気圧1010hPa波高不明、
オホーツク海に移動した989hPaの低気圧西側で標高700m以上は北寄りの風雪、雪の量は少ないが場所により雪庇、ふきだまりが発達、観測と評価から全体の雪崩リスクは高く各山頂ゲートは閉じられる。どの種類の雪崩も危ないが春への移行期は湿った雪のが滑走刺激で流れる重い表層雪崩が出やすい。東尾根雪庇面、モイワボウル急斜面など開けた急斜面の滑走を控えたほうが良い。また雪温の上昇で全層雪崩の危険が高まっている。地表が笹の山頂西側、五色温泉側の斜面では道道に達する大規模な雪崩の危険がある。同様に鉱山の沢側壁、アンヌプリ大沢標高1100m付近からの全層雪崩の危険も今後高まる。AACH(Academic Alpine Club of Hokkaido)の歌にあるように「谷の雪崩が収まり雪解けが進むまで」谷底にいてはならない。このスポーツには知恵が求められる。自然は人を区別しない。ロープをくぐってはならない。
Moiwa base 6am: -1℃, 10cm new snow, occassional drifting snow. Moiwa 800m: -4.12℃, NNW13.7m/s, snowdrift development. Annupuri 1100m: -6.1℃, NNW6.5m/s. Village 1000m: -4.8℃, N8.3m/s. Hirafu Hanazono 1000m: -5.5℃, NNE11.9m/s. Hanazono 800m: -7.6℃, N7.9m/s. Coastal data: Benkei Cape N15m/s, Kamui Cape NE8m/s, 1010hPa, wave n/a.
We are to the west of a 989hPa low pressure system in the Sea of Okhotsk. There are northerly winds and snow blowing above 700m. Although the snowfall is light, cornices and snowdrifts are forming in some areas. Observations and assessments indicate a high overall avalanche risk, and all peak gates will be closed. All types of avalanches are dangerous, but the transition to spring is prone to heavy surface avalanches caused by skiers stimulating wet snow. It’s best to avoid skiing on open, steep slopes, like the HigashiOne/East Ridge cornice slope or the steep slopes of Moiwa Bowl. Rising snow temperatures also increase the risk of full-depth avalanches. On the slopes west of the Sasano peak and on the Goshiki Onsen side, there’s a risk of large-scale avalanches reaching the prefectural road. Similarly, the risk of full-depth avalanches from the side walls of Kozan-no-sawa/Back Bowl and Annupuri Osawa, at around 1100m, will likely increase. As the song of the Academic Alpine Club of Hokkaido (AACH) says, “Until the avalanches in the valley subside and the snow melts,” you should not stay at the bottom of the valley. This sport requires wisdom. Nature doesn’t discriminate. Do not duck ropes.

出典 Source:気象庁 JMA website (www.jma.go.jp/bosai/weather_map/)
この情報はコース外滑走の安全を保障する物ではありません This information is not to guarantee the safety of out of bounds riding. ニセコルールを守りましょう Please respect the Niseko Rules. レスキューはコース内が優先されます Inbounds rescue will be prioritised. コース外へは自己責任で Step out of bounds at your own risk.
ニセコ雪崩調査所 Niseko Avalanche Institute








